UN LETTORE

D’ITALIANO IN SPAGNA

 

 

Ugo Rufino è Lettore di Italiano alla Facultad de Filosofía y Letras UNEX di Cáceres.

 

L’insegnamento dell’italiano nelle Università spagnole ha avuto negli ultimi anni una grande diffusione, grazie anche alla crescita dei Dipartimenti di Italianistica nelle diverse Univeristà, tra cui Madrid, Salamanca e Sevilla emergono in ordine a numero ed importanza accademica. L’insegnamento della lingua è affidato nella maggior parte dei casi alla figura del lettore che, oltre ad occuparsi dell’attività didattica, funge nelle realtà di provincia anche da antenna periferica degli Istituti Italiani di Cultura di Madrid e Barcellona per quanto riguarda la diffusione della cultura italiana in termini di organizzazione di mostre, giornate del cinema, conferenze, ecc. La figura del lettore ha assunto negli ultimi anni una maggiore professionalizzazione grazie alla definizione del suo ruolo da parte del nostro ministero degli Affari Esteri, in quanto figura professionale di ruolo e non più supplente, proveniente da un’esperienza professionale nei ruoli della nostra Pubblica Istruzione e con adeguata formazione didattica. Un po’ difficile la sua definizione nei diversi ambiti universitari, in quanto la nostra figura si distingue, per ruolo appunto, da quella di colleghi di altre aree linguistiche, reclutati dalle Università con contrattati a termine. Ancora un pò più difficile fare accettare la nostra figura negli ambiti dei diversi dipartimenti di Italianistica, in alcuni dei quali si considera ancora il lettore di nuova nomina come “fresco” di esperienza professionale e da usare come factotum per diversi usi e consumi. Su questo aspetto si rimanda alle giuste riflessioni ed analisi dell’ AsLI che, oltre a definire professionalmente questa figura, sta considerando giustamente la sua continuità nel ruolo all’Estero per salvaguardare una memoria che si è andata stratificando negli anni e che vieppiù ha dato un contributo fondamentale per la diffusione della lingua e cultura italiana nel mondo. In molte città spagnole sono presenti le Escuelas de Idiomas, istituzione statale spagnola per l’insegnamento delle lingue moderne, in molte di esse vi è anche una sezione di Italiano con presenza in genere di due professori, che appartengono ai ruoli spagnoli ed appoggiati da un lettore, reclutato in loco o laureando italiano inviato dal MAE.

Ugo Rufino