Giovanni Flechia - Università di Torino 1872-73
Versione HTML di Stefania Spina © 1996


Tema verbale italiano

 

Verbi frequentativi

Ora diamo una occhiata ai verbi italiani di forma frequentativa, come gettare, sconquassare, tentare, trattare, attare, adattare, ruttare ecc.... che sono frequentativi latini passati all'italiano. I verbi latini in itare si sono trasmessi in piccolo numero all'italiano; es. esitare, vomitare, meditare, palpitare.

Il sardo ha conservato il latino in minetà; così il genovese ha genetà per "generare".

Osare come già si è detto viene da ausare che si trova nei dialetti occitanici. Usare è pure frequentativo di uti. Obbliare viene da oblitare; c'è la perdita del t, non regolare in toscano. Nei dialetti occidentali si trova oblidar che ci manifesta l'origine latina, ed è da questa forma che viene obbliare.

Il verbo cogitare latino sta per cumagitare; in Dante trovasi coto che è forma passata pel crogiuolo popolare. Si ritrova nel verbo oltracotare, tracotanza = ultracogitare.

In sanscrito abbiamo la radice man che preceduta da un prefisso che significa "giù" vuol dir "disprezzare"; cfr. il greco UPERFRONEW "superbire" e il francese outrecuidance.

Il verbo destare non è altro che de ex citare. Nel lombardo lo troviamo sotto la forma di dessetà, e nel sardo scità nel senso di "svegliare".

Tosare viene dal frequentativo di tondere; acquistare, appressare, scottare da excoctare che si connette con coquere; in greco abbiamo PESSW "cuocere", che risponde al sanscrito pasch o piuttosto caq donde il coquo latino. In greco c'è il verbo OPTAW "abbrustolire" che ha fatto perdita del p iniziale ripristinato in poptaw ci dà una forma che si può riconnettere col coquo latino.

Lactare non si deve prendere per frequentativo perché deriva da lac, tis e quindi è denominativo.

Diventare ha per fondamento venire; spaventare non devesi prendere come forma frequentativa di paveo, perché viene dalla forma participiale pavens, come addormentare di significato causativo viene da dormiens. Frequens che è forma participiale sebbene non abbiamo verbo con cui connetterlo ci dà frequentare.

Tormentare ha per fondamento torquere donde torquementum = torementum = tormentum come exagmen che ha dato examen. Quindi il verbo tormentare non ha connessione con frequentare ed altri consimili verbi, e non deve entrare in questa categoria.

In piemontese c'è aventa nel significato di "conviene"; la forma anteriore è eventa che trovasi nel piacentino, e non è altro se non conventa da conventare frequentativo di convenio. Si trova nell'antico valdese nella parabola del figliuol prodico. In piemontese si dice per esempio: l'è vantà per: "è sparito, s'è dileguato"; il veneziano ha sfantà; il trentino disfantà tutti connessi con evanescere cioè "è svanito".

Il verbo andare secondo il Diez, non sarebbe che un frequentativo cioè aditare. Vi si è introdotto l'n come in adito divenuto andito. Quindi anditare = andtare = anddare = andare. Arrivare non è altro che "venire alla riva".


Indici per la consultazione:

|Lingue e dialetti| |Voci italiane| |Voci dialettali| |Voci latine| |Argomenti| |Autori| |Lessico tecnico|

Lezioni di linguistica

sspina.it


© 1996 Stefania Spina
Per informazioni e suggerimenti:
sspina@sspina.it