Giovanni Flechia - Università di Torino 1872-73
Versione HTML di Stefania Spina © 1996


Tema nominale latino e italiano

 

Nomi di luogo in -ARIOLO


Argomenti collegati:
Nomi di luogo


Il nome proprio di città Pinerolo non è che un derivato da pino per mezzo del suffiso ariolo ed ha lo stesso senso che "pineto"; talvolta i diminutivi sono applicati solo per vezzo.

Così da loba latino è venuto in vari dialetti lova, leua, esteso anche alla meliga e in una varietà di dialetto lombardo leurla, che è una sincope (come urlare da ululare) di lobula; il cangiamento dell'l in r è comune come lusciniola = rosignuolo: trovasi neurla ed errerebbe grandemente chi cercasse di connetterlo con novus.

Il nome di Acciaiuoli è un derivato da accia; eppure il vocabolario non lo inserisce perché non fu trovato scritto come derivato da accia ma solo come nome proprio: se l'avessero trovato in qualche zibaldone l'avrebbero inserito, e non vogliono considerare il valore di una voce la quale se fu data per nome proprio, certamente fu dal popolo dato non a caso ma con qualche fondamento e qui tale fondamento è il mestiere, non essendo acciaiuolo che "venditore di accia".

Così il popolo chiama passera sepaiuola quella che frequenta le siepi; uccello pescaiuolo che si pasce di pesci; ecc.... Il tipo è stato creato e derivato dall'ariolo. Hannosi altri nomi come colombo torraiuolo, uccello pescaiuolo ecc...; così donnaiuolo dicesi un uomo dato alle donne.


Indici per la consultazione:

|Lingue e dialetti| |Voci italiane| |Voci dialettali| |Voci latine| |Argomenti| |Autori| |Lessico tecnico|

Lezioni di linguistica

sspina.it


© 1996 Stefania Spina
Per informazioni e suggerimenti:
sspina@sspina.it