[Introduzione] [Precedente] [ Seguente] [Indice]

-= R =-

R*C sm. pl. [Fido]
- Le cariche più importanti in Fidonet a livello di region. L'espressione comprende in realtà due sigle: l'RC, o Region Coordinator, che è colui che è appunto a capo di una region; e il REC, o Region Echo Coordinator, che è colui che controlla che il traffico echomail sia organizzato nel migliore dei modi e se necessario crea nuove aree messaggi.
raddoppiamento
- Anche se meno spesso che nell'uso hackeristico inglese, il raddoppiamento di una parola poteva servire come superlativo o in genere rafforzativo di un concetto: vedi compra-compra o spara-spara. Ma ormai è considerato irrimediabilmente out, tranne che nella forma "dimmi-dimmi". [LL]
RAM sf.
- La memoria dati di un calcolatore, generalmente volatile (che cioè si perde quando lo spegnete; la memoria disco rimane intatta). L'acronimo significherebbe Random Access Memory, ma tutti si sono sempre chiesti perché mai bisogna accedere a caso alla memoria... Cosicché alcuni traduttori (?) di manuali si sono messi diligentemente a controllare sui dizionari e hanno scoperto che Ram in inglese significa montone. Inutile dire che hanno subito usato questo termine.
randomizzare vt.
- Rendere casuale. Etim.: dall'inglese random (casuale).
raschiare vt.
- [Liguria] Cancellare brutalmente un dischetto, senza controllare, almeno per scrupolo, se esso conteneva dati più o meno importanti. Di solito si è fortunati. [AMB]
region sf. [Fido]
- L'unità fondamentale in Fidonet corrispondente in genere a una nazione geografica. L'Italia ad esempio è la region 33 della zona 2. Vedi anche R*C.
registrare vt.
- Nella locuzione "registrare un programma", scrivere all'autore del programma in questione, mandando la somma di denaro richiesta (nel caso dello shareware) oppure semplicemente comunicandogli la gioia prodotta nell'utilizzarlo (nel caso ad esempio del beerware).
remoto agg.
- Non locale: spec., qualcosa che si trova da un'altra parte rispetto alla linea telefonica usata. "Il modem remoto sta facendo le bizze; non vuole saperne di collegarsi in HST."
rendere vt.
- Trasformare da un formato (generalmente grafico) in un altro. "Mi potresti rendere questo file GIF in PostScript, che devo aggiungere questa figura al mio articolo?"
requestare vt. [Fido]
- Vedi frequestare. [*]
resettare vt.
- 1. Riportare un calcolatore alla stessa situazione in cui è all'accensione, per mezzo delle tre dita magiche, del tasto RESET posto sul calcolatore stesso o più brutalmente spegnendolo e riaccendendolo. - 2. Rimettere al valore iniziale un contatore. "La variabile i tiene conto del numero di richieste al sistema; ogni mese viene resettata".
retata, fare una loc.
- [Veneto] Mettere insieme un certo numero di calcolatori per fare una partita in rete. [AB]
Rete, la sf.
- Internet, nel suo significato più ampio. "Nella Rete puoi trovare di tutto: il problema è riuscire a trovarlo". È anche usata la forma senza articolo.
retichetta sf.
- L'insieme di regole - naturalmente non scritto da nessuna parte! - per comportarsi correttamente nella rete. In realtà non esiste una singola retichetta: certi comportamenti, che non sono tollerati in alcuni ambienti, sono perfettamente leciti in altri. Occorre perciò sempre verificare di persona quali sono i comportamenti da tenere. Posso però dare alcune regole generali: mai inviare messaggi pubblicitari non richiesti, ricordarsi che il significato di un testo scritto può essere stravolto in perfetta buona fede, e quindi pensarci due volte prima di scatenare una rissa virtuale. Etim.: calco dall'inglese netiquette, una parola-valigia tra net (rete) ed etiquette.
ribustrappare vt.
- Orrendo neologismo che indica lo spegnimento di un calcolatore e la sua immediata accensione. Differisce da resettare, in quanto quest'ultimo ha sempre una valenza di "c'è qualcosa che non funziona, vediamo di riportare la situazione alle condizioni iniziali", mentre si può ribustrappare una macchina semplicemente per farla partire con un'altra configurazione (linux oppure osso al posto del DOS, ...). Etim.: da bootstrap, la fase di caricamento iniziale del sistema su un calcolatore.
ricorsività sf.
- Vedi ricorsività.
ridirigere vt.
- Associare un diverso file a stdin e compagni. "Ho ridiretto l'output su un file, così domattina ce lo guardiamo con calma". Nota: Si dice che si ridirige l'input e l'output, ma non l'error, quanto piuttosto lo standard error, o lo stderr. "Se non vuoi che l'output del programma sia incomprensibile, ti conviene ridirigere lo standard error su /dev/null". Il sostantivo corrispondente è ridirezione oppure redirezione. Ma vi prego, non pensate nemmeno di dire redirezionare, nonostante tutte le tentazioni di questo mondo! Etim.: dall'inglese to redirect.
rilasciare vt.
- 1. Permettere al sistema operativo di utilizzare nuovamente una risorsa fisica che era stata in precedenza prenotata da un processo (v. loccare). - 2. Rendere disponibile al pubblico -- generalmente a pagamento -- un pacchetto software. "La Microsoft ha finalmente rilasciato il DOS 6 -- poteva anche farne a meno..." Etim.: dall'inglese to release; nel significato 1, probabilmente una commistione tra to release e to relinquish.
rimappare vt.
- Modificare la mappatura della tastiera, di solito perché si vuole usare una tastiera nazionale. "Come si rimappa la tastiera sotto linux, per usare la tastiera italiana?"
rimbalzare vi.
- Fare tornare al mittente, detto di messaggi di errore spec. di posta elettronica. Perché un messaggio rimbalzi, non basta che ci sia la notifica di errore, ma occorre anche che ci sia tutto il testo originale. Altrimenti, che rimbalzo sarebbe? Etim.: dall'inglese bounce.
ritornare vt.
- Restituire (generalmente un valore) alla procedura chiamante. Notare la transitività del verbo, opposta all'uso abituale nell'italiano. "Questa procedura ritorna il numero di bit settati a uno nel byte di stato". Etim.: dall'inglese to return.
ROFL! inter.
- Indica apprezzamento per una battuta. Acronimo inglese da Rolling On Floor Laughing (rotolando per terra dalle risate). Esiste anche il verbo derivato, `roflare'. Varianti: ROFLASTC! (... And Scaring The Cat, e spaventando il gatto); ROLF ((c) IlCosta, che evidentemente voleva pronunciare la sigla). Non fidatevi di chi dice che la S stia per squeezing, schiacciando. Noi gli animali li proteggiamo...
rommato agg.
- Di programma, significa stabilmente memorizzato su ROM, Read Only Memory (ma questa sigla la sapevate, vero?).

[Introduzione] [Precedente] [ Seguente] [Indice]
Compilazione © 1993,1998 Maurizio Codogno
Alcune voci sono liberamente adattate dal "Jargon File" v. 4.0.0 e precedenti, a cura di Eric S. Raymond.
Questo testo può essere riprodotto in tutto o in parte, purché non a fini di lucro, e citandone la fonte.